'Many Americans ask me about my country&raquo

«many americans ask me about my country»

Росіянин Віктор Бут, який відбуває покарання в американській в’язниці, регулярно отримує листи підтримки від співгромадян. Про це повідомив «Известиям» сам підприємець, якого влада Сполучених Штатів засудили до 25 років позбавлення волі. В інтерв’ю він також розповів про ставлення у в’язниці, можливості повернутися на батьківщину, проблеми суспільства в США і про те, що допомагає йому впоратися зі складною життєвою ситуацією.

Russian citizen Victor Bout, who is serving a sentence in a US prison, regularly receives letters of support from fellow citizens. The businessman told it to Izvestia. He was sentenced by the United States authorities to 25 years in prison. In an interview, he also spoke about the relationship in prison, the possibility of returning to his motherland, the problems of society in the United States and what helps him cope with a difficult life situation.

- Розкажіть про свій розпорядок дня в тюрмі. З чого починається ваш ранок?

- Ця тема так часто обговорюється… Навіть з психологічної точки зору мені б не хотілося про це говорити. Звичайна рутина і розпорядок. Я перебуваю в одиночній камері. Раніше викладав російську мову деяким ув’язненим. Ця можливість є і зараз, але поки немає бажаючих. А ті, хто раніше вчився у мене, або перевелися, або вже вийшли на волю.

- Tell us about your schedule in prison. How do you start your morning?

- This topic is so often discussed… Even from a psychological point of view, I would not like to talk about it. The usual routine and schedule. I’m in solitary confinement. Previously, I taught Russian to some prisoners. There is still an opportunity, but nobody wants. And those who I taught have either been transferred or released already.

- Багато російських укладені в американських в’язницях скаржаться на умови утримання. Від вас таких заяв ніколи не звучало. З чим це пов’язано?

- А хіба це допоможе? Коли розумієш, як працює вся система, ти змушений просто пристосовуватися. Необхідно якось змінюватися. Зрозумійте, влада Росії в курсі всіх моїх проблем. Навіщо мені писати слізні, жалібні листи, просити про допомогу? Уряд і посольство знають, що треба

Робити. Як тільки з’явиться можливість, я не сумніваюся в тому, що вони зроблять необхідні кроки. Мозоль дуже стара і хвора, все це знають.

- Many Russian prisoners in US prisons complain about their conditions. Nobody heard anything like this from you. What is the reason?

- Will it really help? When you understand how the whole system works, you just have to adapt. Need to change yourself somehow. You should understand that the Russian authorities are aware of all my problems. Why should I write tearful, mournful letters, ask for help? The government and the embassy know what to do. As soon as an opportunity arises, I have no doubt that they will take the necessary steps. The pet peeve is very old and aching, everyone knows it.

- But still, what helps you cope with all the difficulties?

- Зрозумійте, це комплекс заходів, які допомагають. Точно так же, як ми кожен день вмивалися, людина повинна себе очищати морально і емоційно. Я склав собі певну програму і дотримуюся цього плану. У ситуації, що склалася особливо важлива внутрішня дисципліна. Дієта, заняття фітнесом, йога - все взаємопов’язане.

- You should understand that this is a set of measures that help. In the same way as we wash ourselves every day, a person must cleanse himself morally and emotionally. I made myself a specific program and follow this plan. In this situation, internal discipline is especially important. Diet, fitness, yoga - everything is interconnected.

Потрібно баланс. Наше здоров’я та емоційне благополуччя будується на трьох стовпах - сон, робота, яка приносить задоволення, і харчування. Якщо щось порушується, то організм дає збій. Стіл не може стояти на двох ногах. З’їв більше цукру, почалися одні проблеми, переборщив з іншим, відчуваєш інші труднощі

Balance is necessary. Our health and emotional well-being is built on three pillars - sleep, work that brings pleasure, and nutrition. If something is broken, the body fails. The table can not stand on two legs. You ate more sugar, some problems started, went too far with the rest, you feel other difficulties.

Звичайно, сильно допомагає підтримка друзів і сім’ї. Крім того, дуже багато незнайомих людей пишуть листи зі словами підтримки. Велике спасибі їм за це. Це серйозна допомога. При цьому повідомлення приходять з усіх кінців Росії - з Калінінграда, Хабаровська, звідки тільки не пишуть. Намагаюся по можливості всім відповідати.

Of course, the support of friends and family helps a lot. Besides, a lot of strangers write letters with words of support. I am so grateful to them for it. It really helps. Messages come from all over Russia - from Kaliningrad, Khabarovsk, many other places. I try whenever possible to answer everyoneЯ цього.

У в’язниці ви перебуваєте вже більше десяти років. Ви продовжуєте вірити в те, що вам вдасться довести свою невинність і повернутися в Росію до закінчення тюремного терміну?

- Апельсин треба їсти по часточках, не потрібно його відразу засовувати весь в рот. Що буде завтра, ніхто не знає. Заявляти, що я досіжу свій термін, - це те ж саме, що ми з вами зараз домовимося про те, яка буде погода через три місяці в Москві в цей час дня.

You have already been for more than ten years in prison. Do you continue believing that you need to prove your innocence and return to Russia before the end of the prison term?

- An orange should be eaten in slices. No one knows what happens tomorrow. To claim that I am going to be released in the end of the term is something like we agree on the weather in three months in Moscow at this hour of the day.

Що стосується невинності, то доводити комусь? Який системі? Подивіться, що твориться в Сполучених Штатах. Вони намагаються зараз зробити те, що зробили зі мною, не тільки зі своїми заслуженими генералами, які очолювали органи безпеки тривалий час, але і з президентом. Американська система правосуддя перетворилася в дешевий балаган. Ця країна знаходиться на порозі великих перетворень і, на мою думку, революції, яка просто неминуча. І дай Бог, щоб все пройшло без крові. Багато тут готові до громадянської війни: в різні боки розведені, все до зубів озброєні і тільки чекають моменту, поки хто-небудь почне проливати кров.

As for innocence, who should I prove it to? Which system? See what’s going on in the United States. They are now trying to do what they did to me, not only with their honoured generals, who headed the security agencies for a long time, but also with the president. The American justice system has become a cheap farce. This country is on the verge of big transformations and, in my opinion, a revolution that is simply inevitable. And God bless that everything goes without

Blood. Many people here are ready for civil war: set apart, everyone is armed to the teeth and just waiting for the moment when someone starts shedding blood.

Необхідно дивитися на геополітичну ситуацію. Адже я тут сиджу тільки для науки іншим росіянам, щоб всі боялися подібної долі і прогиналися перед США, побоюючись будь-яких дій. І всі ці екстрадиції, захоплення наших співвітчизників - це, знаєте, просто спроба Риму в його останні дні довести світові, що вони ще щось можуть.

It is necessary to look at the geopolitical situation. After all, I am sitting here only as an edification to other Russians, so that everyone would fear a similar fate and bend over to the United States, fearing any action. And all these extraditions, the seizures of our compatriots - this, you know, is just an attempt of Rome in his last days to prove to the world that they can do anything else.

Ви стикаєтеся з дискримінацією в тюрмі?- Я б не сказав. Контингент у в’язниці до мене в цілому добре ставиться. Більш того, авторитет Росії сильно виріс, і я помічаю інтерес до нашої країни. Багато американців запитують мене про мою країну. Цікавляться реальною ситуацією, як переїхати або відвідати нашу країну. Мова йде не тільки про укладені, але і про охоронців. І навіть самі промиті голови починають усвідомлювати, що щось не так. Довіра до ЗМІ зараз зовсім на низькому рівні. Тому ставлення досить рівне, так як навіть охорона часто не розуміє, чому ця вся вакханалія відбувається.

Do you face discrimination in prison?

- I would not say. The contingent in prison treats me generally well. Moreover, the authority of Russia has grown greatly, and I notice an interest in our country. Many Americans ask me about my country. They are interested in the real situation, how to move to or visit our country. It is not only about prisoners, but also about the guards. And even the most washed heads are beginning to realize that something is wrong. The credibility of the media is now quite low. Therefore, the attitude is quite even, since even the security often does not understand why this whole orgy occurs.

За всі ці роки у мене склалося враження, що звичайні американці в більшою мірою виступають за хороші відносини з Росією. Принаймні це стосується тих, хто живе в глибинці. Там, де я сиджу, народ консервативний, прямий. І думаю, нас це більше об’єднує, ніж роз’єднує. А політики, які зараз намагаються рулити в Вашингтоні і ускладнюють міжнародні відносини, - це все тимчасово.

For all these years, I got the impression that ordinary Americans are more in favor of good relations with Russia. At least this applies to those who live in the outback. Where I sit, the people are conservative and direct. And I think it unites us more than separates. And the politicians who are now trying to steer in Washington and complicate international relations - it is all temporary.

- Здається, ви взагалі не хочете говорити про проблеми?

- Навіщо я вам зараз буду скаржитися і розповідати про свої проблеми. Кому цікаво читати про труднощі інших людей. Проблема одна і дуже велика - хочеться додому.

- It seems you do not want to talk about your problems at all?

- Why am I going to complain and tell about my problems now? Who is interested in reading about the difficulties of other people. The problem is one and very big - I want to go home.

- Зараз ваша сім’я чекає отримання американської візи для поїздки в США. Що для вас означає можливість побачитися з рідними?

- Я не бачив їх більше шести років. Звичайно, сумую і хочу їх побачити. Зараз чекаю, коли нарешті спрацює американська машина і їм видадуть візи. Головне, щоб у нас до цього часу збереглися дипвідносини. А то вони в будь-який момент можуть піти на розрив. Взагалі все котиться до того, що вони спробують все-таки спровокувати збройний конфлікт з Росією. Подивіться на істерію в ЗМІ, на промивання мізків. Складається враження, що вони дійсно сьогодні готуються до того, що буде конфлікт між нашими країнами. Адже головне гасло зараз звучить так: «Росія - ворог, і з ним треба боротися». Ми щодня в місцевих газетах читаємо про те, як наша країна знову зробила щось погане.

- Now your family is waiting for a US visa to travel to the United States. What does the opportunity to see your relatives mean to you?

- I have not seen them for more than six years. Sure, I miss them and want to see them. Now I’m waiting for the American machine to finally work and my relatives will be given visas. The main thing is that we should have diplomatic relations by this time. And then at any moment they can go to the end of the relationship. In general, everything is heading towards the fact that they will still try to provoke an armed conflict with Russia. Look at the hysteria in the media, the brainwashing. It seems that today they are really preparing for the conflict between our countries. After all, the main slogan now sounds like this: “Russia is an enemy, and we must fight it.” We read daily in local newspapers about how our country did something bad again.

- Ваша дружина розповідала про труднощі з харчуванням у в’язниці, що викликає проблеми зі здоров’ям. Зокрема, вам доводиться компенсувати брак вітамінів збором їстівної трави з прогулянкової майданчика. Яка ситуація зараз?

- Дана проблема пов’язана з системою і тими звичками харчування, які виробило американське суспільство. Змусити їх щось поміняти дуже складно. Вони просто не розуміють, що я хочу від них. Це навіть більше культурний питання, питання менталітету. Уявіть, що китаєць в Росії буде просити якісь курячі лапки, які у нас ніхто не їсть. Так і тут.

- Your spouse talked about nutritional difficulties in prison, which cause health problems. In particular, you have to compensate for the lack of vitamins by collecting edible grass from the walking area. What is the situation like now?

- This problem is related to the system and the eating habits that American society has developed. It is very difficult to make them change something. They just do not understand what I want from them. This is even more a cultural question, a question of mentality. Imagine that a Chinese in Russia will ask for some chicken legs that nobody eats in our country. It is all the same here.

Поки ситуація не дуже критична. Адже це питання більше здорового способу життя, а не виживання. Звичайно, хочеться свіжих фруктів і овочів. Але і тут наші поняття розходяться. Вони просто не розуміють, про що я говорю і що мене раптом не влаштовує. За їхніми стандартами це нормальне харчування. В принципі як вони звикли харчуватися на вулиці, так тут і годують.

The situation is not very critical for a while. After all, it is a matter of the healthy lifestyle not of survival. Sure, I’d like to get some fresh fruit and vegetables. But even here our concepts diverge. They just do not understand what I’m talking about and what I dislike. They think such nutrition is okay. Generally, they feed us the same way as they got used to eat out.

Переклад статті Шеф редактор ТПЦ “Расследователь”

Руслан Чака



ЩЕ ПОЧИТАТИ